Лингвоцентр Минобороны: ИИ не сможет заменить военных переводчиков

В Лингвистическом центре МО России заявили, что ИИ не способен заменить военных переводчиков — ни по качеству работы, ни по требованиям конфиденциальности. Об этом рассказал начальник центра Роман Войтик. По словам СМИ, военные лингвисты незаменимы даже в эпоху высоких технологий. Один из примеров — случай, когда нейросеть перевела выражение «военная тайна» как «children’s secret», что вызвало резонанс и подчеркнуло уязвимость машинного перевода.
«Раздаются голоса, что ИИ заменит переводчика. Это не так. Помимо качества перевода есть конфиденциальность», — подчеркнул Войтик.
Он отметил, что ни один командир не допустит утечки закрытых переговоров, если для перевода используется сторонний ИИ, доступ к которому могут иметь разработчики. Специалисты центра убеждены: искусство точного и ответственного военного перевода невозможно автоматизировать.



