Мелони на встрече с Трампом перебила переводчицу, отвечая на вопрос об Украине

«Я считаю, что там явно произошло вторжение, и с этой точки зрения агрессором был Владимир Путин и Россия. Но сегодня важно то, что мы вместе хотим работать — и уже работаем — над достижением на Украине мира, который будет справедливым и прочным».
Переводчица с итальянского Валентина Майолини-Ротбахер замешкалась после ответа Мелони, и премьер, перебив ее, перевела свои слова Трампу сама, но только на вторую часть вопроса. Она сказала, что решение о достижении трат Италии до 2% в рамках альянса принято, и добавила, что осознает, насколько важна оборона для будущего.
По мнению The Guardian, политик прервала переводчицу, почувствовав, что ступила не зыбкую почву — Мелони, в отличие от Трампа, считает поддержку Украины необходимой. Зеленского в ответе Мелони не упомянула. Сам Трамп возразил, что не возлагает ответственность на главу киевсого режима, но подчеркнул, чо война не началась бы в случае его победы на предыдущих выборах в США.
Майолини-Ротбахер призналась изданию Corriere della Sera, что считает конфуз в Белом доме своим провалом и выразила сожаление, что не смогла правильно перевести ответ Мелони. Женщина объяснила свое замешательство атмосферой в Овальном кабинете, где журналисты все время перебивали друг друга. Она добавила, что прьемьер-министр Италии редко говорит на итальянском на подобных встречах.
Ранее военнопленный ВСУ рассказал о жестоком приказе командования в Курской области.